Comecei a tarde disposta a me livrar da atividade-mais-que-chata de recolher todas as folhas secas do frontyard. No meio do serviço, ele se aproxima:
(...)
-The only problem is the wind. It doesn't help.
- That is true. But I have to finish it today. The rain is coming.
E continuei o serviço: arrastar as folhas, fazer montanhas gigantes, abrir o saco e empurrá -las com a pá e o pé até encher o saco. E o meu também. Rezando o terço para que o vento não levasse embora todo o meu trabalho. E ele se aproxima rindo desta vez:
-When I'm doing it here, I drag it to the street 'cause the wind blows the leaves to the everywhere but if you want to do it, pay attention, nobody can see.
- Oh, really? It's not a bad idea but the street looks soooo clean. I'm fine doing like that. Thank you.
(...)
E eu fiquei pensando:
"Ahh, então foi essa %$#*^#%~*"<*. que escondeu na moita da grama seca a porcaria mole que o cachorro dela fez no verão passado em meu jardim e eu peguei sem querer, apavorada com a mão atolada, ham?"
Agora vejam, eu tentando fazer meu trabalho direitinho e o diabo tentando me corromper.
Diabo de vizinha! Rhum!
2 comentários:
hahahahaha.... Eu lembro disso, da bosta do cachorro! *&ˆ$@#*
E eu tento esquecer. rs
Mas aprendi a lição: não ficar pegando moita de capim ou nada do chão. (soucrianca?)
E trabalhar no jardim sempre com tenis, ne Pipa? Hoje eu te obedeci! (acabou a graça de pisar na terra, snif!)
Postar um comentário